跨文化交流的理解范文

時間:2023-11-02 18:02:11

導語:如何才能寫好一篇跨文化交流的理解,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

跨文化交流的理解

篇1

【關鍵詞】跨文化交流 跨文化用語 跨文化交流能力

引言

濟全球化的發展給世界各國帶來了發展機遇的同時也帶來了挑戰。不同國家之間,不同地區之間甚至不同民族之間都存在著文化差異,世界各國在被卷入經濟全球化的過程也是進行跨文化交流的過程,那么在面對不同文化時,怎樣進行交流才不會造成誤解,給本國帶來損失呢?跨文化交流語用問題的研究就為解決這個難題帶來了曙光。

一、口語交際中的跨文化語用失誤

文化具有多樣性,世界上各民族各地區各個國家的文化都是不同的,在進行跨文化交流時就很容易產生問題??缥幕涣鲿r,語言文化交流占絕大部分。語言文化交流即體現在口語交際中,由于對別國文化的不熟悉,語言的表達形式通常會以母語的表達形式呈現,這就和別國的語言表達不同,進而引起誤解;以下一個例子就可以很直觀的告訴我們:

英語課上,老師讓同學們翻譯一個句子:中華民族歷史悠久,中華文明炫彩斑斕。

同學們很自然的就翻譯成了:Chinese nation is long history,chinese culture is colorful. 這是個很明顯的錯句。因為在英語里,這句話因該是:中華民族有著悠久的歷史,中華文明炫彩斑斕。是這個意思,因此,正確的翻譯就是:Chinese have a long history,and their culture is colorful . 不了解別國的文化,就會在進行交流的過程中鬧笑話,并且詞不達意。

二、口語交際中的跨文化語用能力提高的方法

1.明確語言與文化之間的關系,樹立語言學習即文化學習的理念。語言是表達文化的載體,跨文化交流主要依托跨文化語言運用交流,因此提高跨文化語用能力的提高十分必要。以我國和美國之間的跨文化交流為例:要想進行文化交流,就必須了解對方的文化,而了解對方文化的有效途徑就是學習對方的語言,溝通交流才能相互了解,因此,我國就大力推進英語學習的開展,而美國方面也大力推進漢語學習的開展,通過學習雙方的語言作為文化溝通的橋梁進行跨文化交流,這便是語言學習即文化學習。要提高口語交際中跨文化交流的語用能力,就要明確語言交流促進文化交流,牢固樹立語言學習即文化學習的理念。

2.廣泛閱讀,積累知識,增強對目的語文化的敏感性和領悟力。豐富多彩的文化背景,風格迥異的文化常識和不同文化的表達形式都是進行跨文化交流所需要深入研究的。語言作為一種文化載體,不會脫離文化本身而存在,跨文化語用能力的提高是跨文化交流雙方進行公平、得體交際的核心所在,跨文化交流中要注意這些表現在言語和文化方面的差異,這樣才能減少語用失誤,更好地促進跨文化交流。

想要很好的進行跨文化交流,就要多了解別國文化的豐富含義,廣泛閱讀相關文化的書籍,增強文化底蘊,積累豐富學識的同時多運用,有條件的還可以到該文化地區進行深入觀察體驗,更好地感受文化的差異性,以此來提高對該文化用語的理解能力和語境的敏感性,更加靈活的運用該語言系統,形成當地的語言表達方式,這樣在進行跨文化交流時就能減少很多因文化差異帶來的不必要失誤,從而進行有效的跨文化交流。

3.加強語言實踐,提高跨文化交流能力。語言學習一定要多用多實踐,在不停的和別人交流后才能知道自己的不足,也只有通過這樣,才能更好地進行溝通交流,促進跨文化交流。

比如我們中國人見面習慣性的問好:吃飯了嗎?吃的什么?一般中國人就會回答:吃了,還好。然后就過去了。但是一般在西方國家,如果你問他們:Hi,how do you do? How about the lunch?他們通常會很認真地回答:yes,pretty good??! I like the beef,but if there are some salad will be better.

上面的對話會讓中國人覺得,我不過就是隨便問問,你怎么回答的那么詳細。而被問者由于他們的文化是這樣的,所以就覺得你是想知道他們真的吃的是什么,感覺怎么樣這些。這就是不同國家不同地區的文化差異,它體現在思想、行為和語言和表達方式上。

在學習他國語言文化時,盡可能的參加一些交流活動,比如聚會,討論會和一些其他活動,可以幫助我們在那種語言環境下訓練思維,提高跨文化語言交際能力。

我們只有多和他們交流,不斷的認識和了解他們的文化,才能在進行跨文化交流時更好理解他們的語言,進行得體自然的溝通交流。

三、結語

作為一個學習別國語言文化的人,難免會犯錯誤,在進行語言溝通中也會鬧很多笑話,但是,要敢于實踐,多多和別人交流,逐步加深對別國文化的理解和認知,才能減少今后跨文化交流中的語言應用失誤。提高口語交際能力,學會用所使用的語言的思考方式進行思考,多方面深入認識該文化,就能融入該文化的氛圍中,自然而然的減少跨文化交流時的誤解和尷尬。

參考文獻:

篇2

 

關鍵詞:文化交流 英語教學 文化意識

    語言是社會民族文化的一個組成部分,它隨民族的發展而發展。不同民族有著不同的文化、歷史、風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現出來。語言是文化的載體,是文化的主要表現形式。隨著國際交往的迅速發展,來自不同國家或文化背景的人們進行著越來越多的思想交流,被稱為“跨文化的交流”。在跨文化的交流過程中交流雙方經常會遇到一些障礙。但在許多情況下,交流受阻或失敗不是由語言引起的。“大至人們的世界觀.思維方式和價值取向,小至人們的言談舉止、風俗習慣都是文化背景的重要內容,都會影響跨文化交流的順利進行?!痹蛟谟凇拔幕町愑绊?誤導信息的獲得,造成交流障礙。”

    英語作為一種語言,在一定程度上反映出其特定的文化背景,這種特定的文化背景給異國語言學習者帶來了一定的困難,并極可能在國際交往中引起誤解。在我國,大多數人都是通過學習英語來了解異國文化,這使得英語教學在學習異國文化中占有不可取代的重要地位。在過去傳統的教與學過程中,英語教學中語言和文化的這種關系一直未得到足夠的重視。似乎認為只要進行聽,說,讀,寫的訓練,掌握了語音,詞匯和語法規貝}1就能理解英語和用英語進行交流。而實際上由干對英美文化中一些非語言形式的文化背景、社會準則了解不夠,進而跨文化交流的能力較差,重視語言形式的學習而忽視了語言在實際場合的運用,忽視了東西方文化的差異。結果,在與外國人的交流中常常出現障礙,甚至產生誤會。所以,如何在英語教學中通過加強文化教育以達到跨文化交流的目的變的異常重要。

1、文化交流的重要性

    “跨文化交流”是指本族語者與非本族語者之間的交流。在這一過程中,由干交流的雙方來自干不同的文化環境,分別受不同文化背景和生活經歷的影響,各自形成不同的語言習慣,因而人們在交流中總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能使他們得出不準確的推論,從而產生沖突和障礙。

    長期以來,我們的英語教學側重于語言教學,一味地傳授語音、詞匯、語法知識,強調語言的正確性,致使學生不顧場合、時間、交流對象及其他因素的差異,一開口常常是“漢語思維,英語形式”。這容易引起文化沖突,造成雙方感情上的不愉快。因此,我們應該抓住不同語言交流產生誤解和沖突的焦點,突破文體障礙,把跨文化交流作為英語教學的一個重要環節,有針對性地培養學生正確得體的跨文化交流能力。

    中、英文化的差異范圍較廣,大至社會階層、家庭結構、職業活動,小至約會、打電話、飲食起居等。如果忽視了這些差異,人們在交流中就不能正確地表達自己的思想和意愿而導致交流失敗。為此,我們在英語教學中,不應只重視語言教學而忽視語用教學,而應向學生不斷滲透英語國家的文化背景知識,指導他們把握主要的語用差異。

1.1文化意識滲透的內容

    文化意識滲透的內容可以說紛繁復雜,包羅萬象。但其實我們可以把它們分為兩大類,即知識文化和交流文化。知識文化包括社會組織、政治制度、經濟制度、學術思想、民族、宗教、文學、藝術、地理、歷史、科技等。交流文化則包括社會習俗、風土人情、生活習慣、日常行為準則等。在教學過程中教師應在進行語言教學的基礎上,針對教材中所涉及的知識文化和交流文化內容,采用適當的方式方法進行強化和滲透。此外對干非語言形式的文化如手勢語、體態語、聲音聲調控制,服飾、環境因素、時間語言等,教師也可在教學過程中進行恰如其分的滲透,以引起學生的注意。

    以前,我們在大學英語教學中很少強調文化教育,近年來跨文化交流已成為英語界的一個熱門話題,在許多高等院校的英語專業,都開設廠跨文化交流的必修課程。在大學英語教學中,有一些教師已經認識到語言和文化不可分割的關系,在教學中也有意識地進行文化知識的傳授。這就給英語教學提出了一個新的要求:“英語教學中教師應使語言教學和文化教學渾然一體。要使外語教學從只注重培養語言素質和文學欣賞能力向培養文化素養過渡,使文化規則成為交流能力不可缺少的組成部分?!?/p>

    教材采用原汁原味的語言素材、語言規范,實用,內容豐富,涉及語言、文化、教育、生物等多方面,其中有很多體現了英美民族文化特點的文章。這樣的選材有利于教師結合文化背景、文化蘊iii,通過對比,培養學生對中西方文化差異的敏感性,使學生了解不同國家的文化特點,去其糟粕,取其精華,提高自己的文化素養?!傲私庵形鞣轿幕町悾苤匾氖且私庵形鞣皆谒枷胗^念、價值取向、宗教信仰、審美趣味方面的根本差異?!?/p>

    英語教學中注重文化差異的傳授,會加深學習者對所學內容的理解和掌握,在交流中不至干造成語用失誤。每一種語言都在英語教學中,不能只單純地傳授語言知識,應該盡力引導學生去認識文化差異,了解西方國家特別是英語國家的文化背景。學生在理解語言時只注重表層結構,往往忽略語言所反映的深層語義。有時只靠表層結構分析并不能完全正確領會說、寫者的真實意圖,這時,就需要指導學生依據自己的文化知識對英語語言進行分析、歸納、綜合.推論,以正確理解其所要表達的言外之意。

1.2文化教學的重要性

    “只注意形式,而不注意語言的內涵是學不好外語的?!睂W習語言的目的是為了交流。人類的交流不僅是一種語言現象,也是一種文化現象。要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會背景,要成功地教授一門外語就必須重視外語教學中的文化教學。大學英語教學的最主要任務是培養跨文化交流的人才,其最終目的是培養學生的英語交流能力。美國社會學家海姆斯曾提出過交流能力的四個要素:語法性、可行性、得體性和現實性。其中得體性和現實性直接和文化有關。得體性主要是指在說話的對象、話題、場合、身份等不同的情況下,要使用不同的得體語言,這就涉及到文化背景的問題?,F實性主要指要使用真實、地道的英語,這也是只靠語言知識不能解決的問題。文化教學是培養學生交流能力的重要組成部分。

    文化差異往往會給語言學習及國際交往帶來諸多不便,因而,作為語言學習者,了解目的語與母語之間的文化背景差異極有必要。

篇3

關鍵詞:國際旅游;跨文化傳播;文化價值觀;風俗習慣;文化沖擊力

一、跨文化交流的不可避免性跨文化交流是指具有不同文化環境和文化背景的人之間的交流。文化是一種長期的沉淀,是對知識、經驗、信仰、價值觀以及處事態度、社會階層的結構、宗教、時間觀念等的積淀。文化是在一個大的群體中通過一代代人努力而獲得的,主要以語言模式和行為方式表現??缥幕涣魇菬o處不在的,由于人與人之間總是存在這樣或那樣的環境差異,因此,跨文化交流就具有不可避免性。

1文化價值觀念的差異性

人們生活在社會環境中,隨著社會化的不斷推進,人們在這一過程中逐漸獲得了交流能力,這種交流能力同時也與人們的價值觀念聯系在一起,就使每種文化形成了特有的價值系統。在同一類的文化交流中,具有統一的價值觀,在文化交流與傳播、維系中逐漸得到加強。由此可見,對價值觀念的規范是文化群體中文化意識的核心,也是凝聚文化群體的重要因素。

2思維方式的差異性

人們的思維在人類活動中占有重要位置,通過思維,人們對大自然、社會進行了認知,進而去適應環境、改造環境,促進社會積極發展。人們的思維模式一旦形成,就會在他所習慣的方式中去思維,并逐漸指導其行為。因此,長期生活在不同區域的人們,久而久之,就逐漸形成了不同的文化類型和生活習性,在思維模式上也逐漸出現多樣性。

3風俗習慣的差異性

風俗習慣是人們在社會化的過程中世代相傳的生活習慣和生活積淀,并在日常生活中逐漸提煉的原生態的文化,突出表現為樸素和生動的本色。風俗習慣隱藏在人們的日常生活中,逐漸“習慣成自然”。

4個人素質的差異性

個人素質的差異性主要體現在年齡、性別、學歷、社會地位和性格等方面,這些個人素質之間的差異,逐漸成為人與人之間不同文化背景的重要方面,并且這些因素不是單獨分裂的,而是形成交叉作用,與此同時,由于文化背景的每個方面有所不同,對人的價值觀念、思維方式等都形成了一定的影響。

5傳通代碼的差異性

傳通代碼主要包括語言代碼和非語言代碼兩種方式,目前我們使用的,主要是口頭形式的語言,叫言語語言;沒有言語詞匯的語言,就被稱為非言語語言,這就包括面部表情、手勢、行為舉止、空間運用及時間取向等。與此同時,任何言語語言和非言語語言都是通過符號來進行表現,并對個體的、各種具體和抽象的部分進行象征。另外,這些符號又具備一定規則的約束,這些約束教會了我們使用各種符號,正是這種不同代碼的成員交流,形成了跨文化交流和傳播。

二、國際旅游與跨文化交流傳播旅游是人們暫時離開常住地,前往異地并不會在異地長期居留的活動。隨著物資流、信息流、文化流和經濟流的不斷發展,旅游客源地和目的地逐漸發生著物質的、信息的、文化的相互作用。旅游屬于文化交流傳播的范疇,旅游的最大動因就是實現地域和文化的差異性,這種差異性伴隨著旅游空間的流動而發生著客源地文化與目的地文化的跨文化傳播。這種文化傳播在國際旅游中得到更明顯、更突出的表現,而這種國際文化傳播就體現在:

1旅游者到達目的地對當地文化帶來觸動

在國際旅游中,由于這種長距離、大空間的移動,使得兩地在文化氛圍中存在較大的差異。旅游者到達目的地后進行游覽和活動,一方面,對目的地的經濟文化形成一定的認知。旅游者在目的地的各種消費活動帶動了當地的經濟,但旅游者在當地的無意識性或示范效應則對當地文化引起觸動,旅游者在目的地傳播客源地文化的行為一般是無意識的,但旅游者能夠從目的地感受到鮮明的文化差異。另一方面,如果旅游者來自于文化強勢的地區,他的旅游目的地是文化相對弱勢的地區,那么旅游者在目的地的行為方式就對當地人們形成了一定示范效應。與此同時,隨著當地居民從最初對旅游者的歡迎逐漸變成不滿,甚至不完全接受和理解旅游者的文化,這種就是跨文化傳播障礙的深刻表現。

2旅游目的地文化對旅游主體文化的影響

人們之所以旅游,很大部分就是因為地域和文化之間差異的存在,相對于旅游者對目的地文化的影響而言,旅游者到旅游地旅游,把當地獨特的民俗文化及所見所聞帶回到客源地,這是一種有意識的行為。在古代,唐僧西天取經,馬可波羅行紀等都是對跨國文化進行傳播的典型例子。旅游者回到常住地后,向周圍的人講起自己在目的地的所見所聞,這種行為也是有意識的文化傳播,但這種傳播具有一定的局限性,這種局限性體現在人們對事物的觀察和分析的局限性,旅游者眼中對目的地的感官及評價不一定是準確的,也不一定是真實的,大多數旅游者通常是按照旅游指南或旅游團的方式去了解當地居民的風俗習慣。再加上不同旅游者之間存在較大的體驗和判斷差異,這就使得旅游者在真正了解當地文化方面會產生較大的跨文化交流障礙。

三、國際旅游中語言在跨文化交際傳播中的應用在發展國際旅游業務中,以語言為載體的跨文化交際和傳播得到了廣泛應用,語言在國際旅游和文化交流中扮演的基礎性角色隨處可見,下面就以泰國旅游業為例進行闡述。

泰國的旅游業蓬勃發展,在國際旅游行業中具有很強的影響力,泰國旅游業之所以能如此繁榮,除了其具備獨特的旅游資源和文化藝術之外,語言在跨文化傳播中發揮著不可忽視的作用。

1語言在泰國旅游市場中的細致體現

進入泰國,如果你會一口流利的英語,就可以實現在泰國輕松自由行,無須導游,無論是吃住還有游購,對你來說不會有任何困難;同時,對旅游、文化之類的研究和考察都比較方便。因為,在泰國,各家賓館、飯店、娛樂場所、學校等都積極使用英語,在英語學習、宣傳方面隨處可見,雜志、地圖冊、名片、旅游宣傳促銷等非常全面,到位。即使是在一些大型的表演或歌舞表演場所,都會有相應的口譯。泰國整體的語言能力較強,英語在泰國的熟練運用,在發展本國旅游業,實現跨文化交流和傳播方面意義重大,意識強烈,耐人尋味。

2語言在泰國旅游及日常生活中的體現

在泰國,所到之處,各種人員基本上都可以用英語進行交流和溝通,無論是在泰國什么地方,都能給人一種全民英語素質基礎較好的感覺,普遍反映出泰國百姓的跨文化交際能力強;與此同時,在泰國,無論是電視頻道,還是綜藝節目,英語類的節目比較多;在很多公眾場合,廣告牌、指示牌都是雙語解釋;在著名的景點中,日語、漢語、泰語等宣傳冊、資料冊都有免費提供。由此可見,在泰國,對跨文化交流和傳播十分重視,泰國民眾在語言方面的能力普遍較強。

3泰國對語言文化和語言交際能力的培養

發展國際旅游與實現跨文化傳播相輔相成,廣泛的文化交流是世界性發展大勢,多元文化交流的挑戰也是不可避免的,積極重視跨文化交流的能力,才能讓國家的文化融入世界文化的大潮流中。從泰國在語言類課程的設置中,我們可以看到泰國各校將語言教學放在首位,泰國民眾在語言方面的應用能力、交際能力和水平方面已逐漸與其國民、國家的生存相互關聯,并逐漸達成普遍共識。

四、國際旅游中實現以語言為載體的跨文化傳播的建議1具備跨文化交流意識

發展國際旅游,旅游者是活動的參與者,在旅游者、旅游從業人員及旅游目的地三方中,都應該具備跨文化交流的意識。只有具備了這種意識,在面對異域文化人員時,才能從容應對。隨著世界交流的日益緊密,人們每天都在接觸各種不同的文化,逐漸形成跨文化的意識,但這種意識并不充分。因此,在發展國際旅游中,應該充分具備以語言為載體的跨文化交流意識。

2積極培養跨文化交流能力

首先,應該有意識地通過各種資料信息,多看多聽,多渠道地學習,積累更多直接或間接經驗。其次,在接觸和了解異域文化的同時,還要更好地認識自己,了解自身的文化,盡量做到“移情”思維。不管是來自強勢文化區域還是來自弱勢文化區域的人,在面對異質文化的時候都不應該迷失了自己的文化,只有從異質文化中反觀自己的文化,才能更好地認識自己,對異質文化進行“移情”思維。最后,對跨文化交流能力的培養需要在跨文化的實踐中進行。一旦到一個新的環境旅游,首先就要學會客觀地看待新的事物,跨文化交流就是對異域文化的適應過程,并且促使自己加快適應異質文化的步伐。

3加強對文化沖擊的調整

在對不同文化進行體驗時,存在一種文化沖擊,主要是由于人們在一種新文化環境中無法適應或應對而造成,此時,應該積極加強對自身應對文化沖擊的心理調整,克服自我的種族中心主義,使文化相對主義產生積極的作用,進而達到在文化異質方面的理解和寬容。在文化傳播中始終保持積極的態度,主動理解異域文化,積極適應新環境,只有這樣,才能真正成為合格的“國際旅游者”。

參考文獻:

〖=1〗孫洪波.旅游:人際符號互動〖=J〗.遼東學院學報:社會科學版,2009,11(05):32―35.

〖=2〗(德)茨克.跨文化交流――不同文化的人與人之間的交往〖=M〗.潘亞玲譯.北京:北京大學出版社,2001:9―10.

篇4

[論文摘要]新課改理念下的文化教學指通過文化融入、文化體驗、文化反思,開闊學生的視野,促進學生的創新思維,引導學生獲得豐富的文化知識,養成尊重、平等、開放的跨文化觀念,切實培養學生的文化意識,提高他們的跨文化交流能力。

語言作為人類最重要的思維與交流工具,是學生實現全面發展的基本素養之一。而語言學習中文化意識和能力的培養則貫穿語言學習的全過程,它不僅是語言習得的重要體現,也能促進學生心智、情感、態度與價值觀的發展和綜合人文素養的提高。新《英語課程標準》更是凸顯了文化教學的重要性:“語言有豐富的文化內涵。外語教學中的文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、價值觀念等。教學中涉及的英語國家文化知識,應與學生身邊的日常生活密切相關并能激發學生學習英語的興趣。在英語學習的較高階段,要通過擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力?!币虼?,在英語教學中,我們要力圖幫助學生提高聽、說、讀、寫等語言技能,從而使他們能利用這些語言技能來獲取信息、處理信息和傳遞信息。但更重要的是,我們還要大力開闊學生的視野,促進學生的創新思維,引導學生獲得豐富的文化知識,養成尊重、平等、開放的跨文化觀念,提高他們跨文化交流的能力,切實提升學生的綜合人文素養。然而在英語教學實際中,很多教師極為關注學生詞匯,語法等的學習,而忽略了對學生在語言學習過程中文化意識和能力的培養。我們認為教師可以通過以下途徑在英語教學中開展文化教學:

一、結合富有文化內涵的模塊話題融入文化意識的培養

學生文化意識的培養必須以含有豐富信息的話題為載體。所以我們必須緊密結合教材,認真挖掘教材中的有用素材來融入文化教學。目前我們所使用的外研版的《新標準英語》就以模塊為單位,不僅從學生實際出發,選取了較為新穎務實的題材,體現了濃郁的時代氣息,更重要的是,每個模塊的題材均具有豐富的文化內涵,這為我們在教育教學實際中開展文化教學提供了契機,使文化教學具有極強的操作性。以外研版《必修教材一》為例,Module1選取的題材為My First Day at Senior High,緊密結合學生實際,包含了美國學生介紹自己學校的文章,教師可以對這些素材加以利用,從而激發學生貼近語言、學習語言并使用語言進行文化交流的興趣。而外研版《必修教材四》 Module 3則選取了Body Language and Non-verbal Communication這一話題, 介紹了不同文化背景下人們如何使用不同的身勢語言相互問候,如何與不同國家的人們禮貌、有好地交流。這一題材與現實生活息息相關,教師可以在此基礎上逐步引導學生了解英語國家人們在行為舉止和待人接物等方面與中國人的異同,從而使學生能熱愛本國文化,尊重他國習俗養成無偏見的跨文化觀念。

二、聚焦Cultural Corner,開展多種活動,體驗文化交流

文化意識與能力的培養是學生體驗的過程,而不是教師講授的過程。我們可以幫助學生了解文化知識、理解文化的差異,但學生必須通過自身的發現、理解、體驗才能真正有所得。

《新標準英語》的每個模塊中,均設置了cultural corner作為輔助閱讀材料,這一部分深化和拓展了本單元的話題,突出體現了中外文化的比較和交流,可增進學生的文化理解能力和跨文化交流能力,是我們開展文化教學的極好載體。例如,在《必修教材一》中,Module 1的Cultural Corner 通過美國學生的來信,旨在幫助學生初步了解中美兩國的中學教育系統的異同?!侗匦藿滩亩?Module 6的Cultural Corner則通過閱讀文章Steven Spielberg-Film Director,讓學生了解美國著名導演斯皮爾伯格及其主要電影作品,旨在讓學生大致了解并比較我國和西方國家在影視方面的主要情況、特點和風格,并學會通過影視作品學習語言,了解文化。教師可以聚焦這些內容,精心設計教學環節,讓學生充分自主參與其中,體驗文化交流的魅力。例如:教師可通過互聯網或已構建的友好學校平臺,根據學生實際要求學生寫回信或發出電子郵件,可要求學生制作學校宣傳冊,電影海報,可要求學生進行深入調查并作出報告等。教師還可將“設問權”還給學生,即讓學生提出自己感興趣的問題、自己不明白的問題,并通過課堂討論、課后利用各種資源,在分享、交際中解決問題。學生可以在這些環節中親身體驗,思考并實踐文化交流,從而提升自己的文化意識與交流能力。

三、開展文化反思,提升跨文化交流能力

篇5

【關鍵詞】 外語教學;異文化交流;外語學習

不同國度的人們由于生活環境和接受的教育的不同,形成了完全不同的文化意識。不同國家的人在交際往來時,除了在語言上進行溝通外,還要在不同的文化背景下進行信息的交流,這就產生了“異文化交流”?!爱愇幕涣鳌边@個概念是從英文的“intercultural communication”翻譯過來的,指的是不同文化背景的個人之間的交際,也就是不同文化背景的人之間所發生的相互作用。以前,這主要是文化人類學、民族學所關心、研究的問題,但是,近年來,我們的外語教學對之產生出了濃厚的興趣,也開始對其進行研究,這反映了隨著時代的變化和要求,人們開始從異文化教育的角度對外語教學進行深入思考。

1 在我們的外語教學中,異文化交流研究的基本目的

1.1 培養人們對不同的文化持積極理解的態度。文化是有差異的,通過發現對方的不同點,反過來加深對我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。在發現差異的過程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。

1.2 培養不同文化接觸時的適應能力。初次與不同的文化接觸時,往往會受到文化沖擊(Cultule shock),從而產生某種不適應。要使交流得以繼續下去,必須想法減緩沖擊、提高適應能力。

1.3 培養異文化交流的技能。隨著對外開放的進一步擴大,走出國門或留在國內與外國人交流的人越來越多,他們都需要學習、掌握與不同文化背景的人打交道時的實際技能。在我們亞洲的鄰國日本,除了在大學里設有這方面的課程之外,在社會上,如商業界也有許多機構專門負責跨文化交流技能的培養,以適應國際化社會的需要。可以說,正是基于這一點,異文化交流的研究在外語的教學與學習中具有重要的意義。

2 在文化人類學的范疇內,異文化交流的基本研究內容

2.1 世界觀,就是人們對待世界的根本看法,包括人在宇宙中的位置、人與大自然的關系等諸多哲學方面的概念。僅從人與大自然的關系來看,東西方文化有著截然不同的看法。西方文化認為,人應該主宰自然,自然是人的征服對象,人類可以利用不斷提高的科學技術改造自然、戰勝自然,人是萬物之中心。與此對應,東方文化認為,人與自然是一種協調關系,人與自然緊密相關,人類不是改造自然,而是適應自然,利用自然的條件為人類服務。所謂價值觀,就是判斷好壞、是非的標準,它會將人的行為引至某個方向。因此,價值觀就構成了文化與社會結構的基干。對于隸屬于某個文化的人來說,什么行為好,什么行為不好,都是受這個價值觀的支配的。價值觀是一個抽象的概念,人們很難得把握住它,但是通過語言的或非語言的行為模式,往往可以窺視出某種文化的價值觀。

2.2 言語行為的文化特性,這是跨文化交流中的又一重要研究內容。文化具有鮮明的個性,不同的文化之間自然會產生差異,文化差異反映到語言上,就成為語言上的差異。語言是文化的產物,又是文化的一種表現形式 ,語言的使用一定得遵循文化的規則。換言之,文化決定思維、決定語言的表達方式。我們設想一下外國人學習漢語的情況吧。外國人要學會正確使用“我對大家的意見基本上完全贊同,但還有一點稍微不同的看法,不知道能否給大家說一說?”這樣的句子時,除了需要語言本身的知識以外,還必須了解中國社會和文化方面的知識,了解到中國人文化和思想中的那種尊重別人的客氣和謙遜的說法。而那些不需要社會、文化背景知識而能造出的句子,幾乎都是有關事實或狀態方面的簡單描寫。例如:“小王是一名大學生”、“日本的富士山很美麗”等等,這些句子按原樣譯成任何語言都說得過去。然而,有許多有文化背景的句子直譯過去要么不通,要么不符合對方的社會、文化規則而不被理解,這在外語教學時需要特別的注意。 例如,同樣是接待顧客,不同國家的商店,營業員使用的語言也不相同: 轉

中國:你買什么?(或“您要點什么?”)

日本:いらっしべいませ。/歡迎光臨。

美國:Can I help you?/我能幫助你嗎?

中國的營業員接待顧客純粹從買賣生意的關系出發,日本的營業員把顧客當客人來接待,美國的營業員把顧客當作需要幫助的對象,由此而產生出以上不同的說法。

2.3 非語言交流方面的研究。非語言行為與語言行為一樣,因文化的不同往往賦予不同的意義。在異文化交流過程中,由于不同的文化對非語言行為的不同解釋,往往會產生誤解。非語言交流以往多被看作是體態語的代名詞,其實它的范圍遠遠超過了單純的體態語。從人的身體特征到身上穿戴的服飾品,從搽的香水的味道到身體內散發出的體氣,從聲音的高低到房間的擺設、光線、色彩,從時間觀念到空間觀念,這些都是非語言交流的因素。許多學者都指出過非語言交流的重要性,Birdwhisted、Ray通過實驗結果估計,交際中非 語言信息約占65%。這說明,在人的交際中非語言的因素占據著多么重要的位置。日本人的鞠躬、歐美人的擁抱接吻、拉美人的脫帽致意,還有我們中國人的點頭致意等都表現出各自的文化特征。非語言信息的重要性是不言而喻的,弄得不好就會產生誤解,有的時候甚至導致悲劇發生。例如,有一位在泰國旅游的美國人,不經意坐在寺院里一尊佛像的頭上休息,被人拍照下來,結果被驅逐出 境;還有一對不會漢語的瑞士夫婦在香港一家中餐館用餐,點了菜以后,對服務員比劃讓他給他們的小狗也弄點吃的,服務員自以為明白了比劃的意思,把小狗帶至廚房,過了一會兒端出來的是一盤紅燒全只狗肉。這就是不懂文化交流中的非言語信息所帶來的結果。

3 異文化交流與外語教學有著密切的關系

這是因為外語教學不僅是傳授語言知識,更重要的是要培養學生的對外交際能力,培養他們應用外語進行跨文化交流的能力。從這個意義出發,將外語教學看作是跨文化教育的一環更加恰當一些。80年代中期,我國的大學英語教育統一制定了教學大綱,全國統編了幾套符合教學大綱的教材,87 年開始實施四、六級考試,這些都對大面積的英語教學起到了積極的推動作用。但是,由于改革開放的深入發展,中國迅速地走向世界,社會上對大學畢業生的英語運用能力提出了更高的要求。據調查,社會上對本科畢業生聽、說、寫的要求分別為67.25%、71.11%和61.48%,然而在這些方面,我們的教育卻明顯滯后。一方面,普遍的應試教育帶來了相當的負面影響;另一方面,傳統的外語教育觀還深深地束縛著我們教師的手腳。

中國的學生,從小學直到大學,有的還進入博士生階段,總共學習十多年的英語,大部分時間和精力花在查詞典、記單詞、分析句子結構上。對于中國的學生來說,有了詞匯和語法知識就可以閱讀,就可以應付考試,但是,外語的說和聽,寫的能力普遍不高,同時,對異國文化的理解和學習也不夠,在跨文化交流時往往會出現問題。例如:日語中的“乾杯(かんぱい)”這個單詞在我們中國學生的概念中肯定是“把酒一口喝完”的意思,但實際上,在日本人的酒文化概念中“乾杯(かんぱい)”只是“舉一下酒杯,添一添”即可,不用一干而盡。如果用我們中國人的的“感情深,一口悶;感情淺,舔一舔”思維來看的話,日本人跟你舉杯說“乾杯”時都是虛情假意的“感情淺”,因為他們只是“舔一舔”!其實不然,這是誤解,他對你感情再深也只會舔一舔的!這就是只重視語言學習,輕視文化交流所造成的后果。我們在外語教學中對異文化交流的不重視帶來了一些明顯的問題。例如,有的人把學習語法和詞匯當作外語學習的全部,這樣的人不但發出信息的能力很差,而且獲取信息的能力也很差,綜合交際能力低下。

還有的人學習方法陳舊,只見樹木不見森林,受傳統方塊漢字學習的影響,學習外語也是一板一眼、循規蹈矩。注意力往往集中在詞、句的理解上,而較少注意篇章,這樣的人往往只能重視信息的接收,而忽略信息的發出。另外還有一部分人綜合語言能力較強,但是跨文化理解能力差,缺乏社會技能。當語言能力提高到相當的水平之后,文化障礙更顯突出。語言失誤很容易得到對方外國人的諒解,而語用失誤、文化的誤解往往會導致摩擦發生,甚至 造成交際失敗。一個外語說得很流利的人,往往背后隱藏著一種文化假象,使人誤認為他同時也具有這種語言的文化背景和價值觀念,他的語用失誤,有時令人懷疑是一種故意的言語行為,因此導致沖突發生的潛在的危險性也最大。

外語教學的根本目的就是為了實現跨文化交流,就是為了與不同文化背景的人進行溝通。大面積、全面提高外語教學的效率和質量,大幅度地提高學生的外語應用能力,既是中國國民經濟發展的迫切需要,同時也是跨世紀的中國高等教育的一項緊迫任務。為了實現這個目標,需要我們正確認識到外語教育是跨文化教育的一環,把語言看作是與文化、社會密不可分的一個整體,并在教學大綱、教材、課堂教學、語言測試以及外語的 第二課堂里全面反映出來。聯合國教科文組織在2000年出版的21世紀教育委員會的報告《教育――財富蘊藏其中》里提出,教育必須圍繞四種基本要求――學會認知、學會做事、學會共同生活、學會做人――重新設計、 重新組織;國際教育界也一直在倡導“To know(學知識),To do(學做事)And to be(學做人)”。我們的外語教學應緊扣世界教育的發展方向,為培養出具有跨文化交流素質的人才而不斷努力。

參考文獻

[1] 祝畹瑾 《社會言語學概論》 長沙 湖南教育出版社 1997

[2] 束定芳 《外語教學與改革:問題與對策》 上海 上海外語教育出版社 2004

篇6

【關鍵詞】商務英語 口語教學 跨文化交際能力

隨著我國經濟的崛起,中國企業在全球商業活動當中的地位越來越重要,因此對于商務英語的復合型人才也越來越受到歡迎。在眾多的高職院校當中,大部分學校都開設了商務英語的課程,但是很少有相關學校可以有效的進行商務英語的口語教學,所以學生的跨文化交際能力相對薄弱,這也是英語教育工作者應當思考的問題。

一、跨文化交際能力的定義及商務英語口語教學的問題

1.跨文化交際能力。跨文化交際能力是一個新概念,關于它的界定仍在不斷討論中。美國當代著名的教育家和心理學家布盧姆提出它應由態度(attitude)、知識(knowledge)與技能(skill)三方面構成。筆者認為還應包括文化理解能力和交流能力。所謂文化理解能力,指的是在交流過程當中可以充分認識不同文化背景下人們存在的感知、情緒等差異,并以包容的態度進行交流;所謂交流能力指的是可以在有效克制文化背景差異的情況下,迅速的建立交際關系,解決出現的潛在的交際問題,達到最終的商業目的。

2.現在商務英語口語教學的問題。就目前的商務英語教學狀態來說,口語是教學過程當中的弱項,其實不僅僅是在商務英語教學當中,在其他的外語教學過程中也存在類似的問題。但是不同于一般的外語教學,商務英語的教學最終目標就是提高學生的跨文化交際能力,以便在工作當中有效地進行商務交流,達到既定的商業目標。實際上商務英語口語教學當中,最大的問題不是學生發音不標準,而是沒有將英語當做一種工具加以利用,對自己的口語沒有信息。因此應當從這個方面來解決目前學生跨文化交際能力弱的問題。

二、影響商務英語口語教學和跨文化交際能力的因素

1.主觀因素。對于中國學生來說,歷來接受的思想教育和文化教育都具備很強的發散性,但是西方國家更加注重思考的直線型,這就導致了在主觀因素上中西方的不同。對于西方人來說,交流的過程當中更加注重具體事物的邏輯分析,但是漢語當中交流的過程更加注重對整體意思的概括。例如在語法當中,漢語的時間順序是年月日,但是西方人的時間順序則是日月年,中國人在聽到表揚的時候,第一反應是謙虛的否認,而西方人更多的是欣然接受。這種傳統教育造成的主觀因素會在很大程度上影響學生的跨文化交際能力。

2.客觀因素。能夠影響學生跨文化交際能力提升的客觀因素很多,簡單來說可以分為制度因素、教育方式因素、社會導向因素三個方面。所謂制度因素,是由于目前學生進行英語學習主要是為了應付考試,所以在很大程度上忽略了對英語交流功能的使用,如果考試當中不考口語,那么學生就沒有動力去學習商務英語口語;所謂教育方式因素,是由于我國教師在進行商務英語教學的時候,更加注重對英語和商務知識的灌輸,不注重實際應用教育;所謂社會導向因素,是由于目前的社會風氣大多是就業論,所以學生會認為學到的知識和技能沒有用,只要找到工作就行。

三、在商務英語口語教學當中培養學生跨文化交際能力

1.突出學生在口語教學當中的主體地位。對于商務英語口語教學來說,學生才是課堂的主體。所以在上課的時候應當避免教師的填鴨式教學,采用更加靈活開放的形式,讓學生開口說話。教師的主要任務是對學生的行為進行引導,讓課堂的氛圍更加輕松。通過采用小組活動、角色扮演等方式,讓學生敢于開口說英語,也樂于開口說英語。同時應當積極的進行行為引導,在根據教學目標進行課堂環節設計之后,教師應當對學生進行激勵和教育,當學生不敢開口說的時候,應當給予及時的激勵,對于學生口語所出現的錯誤,應當及時的糾正,在課堂教育完成之后,應當對學生的優點進行放大表揚,激發學生后續的學習興趣。

2.增強學生的跨文化交流意識。應當通過有效的方式來提升學生對于跨文化交流意識的認識,一般可以采用角色扮演的方式,例如可以模擬一個商務宴會的活動,讓學生扮演不同文化背景的客商,通過相互之間的交流找到跨文化交流的重點和難點,以此來提升學生的跨文化交流意識。同時還可以借助于一些商務交流的失敗案例,向學生說明這種商務活動當中對文化背景理解的重要性。

3.利用體驗教學傳播跨文化知識。體驗教學是商務英語口語教學當中的重要方式,這種方式的最大優點就是可以讓學生更加直觀的了解不同文化之間交流存在的問題,以及不同文化之間進行交流的成功案例。這樣就可以讓學生更好的學會國際商務禮儀,并且可以激發學生的興趣愛好。要做好體驗教學,最好的方式就是利用一些影視作品進行講解,一方面學生對這種方式比較感興趣,另一方面,這種方式也可以讓學生更加有針對性的了解某些重要場景下的交流方式和交流特點。如果有條件,可以充分利用互聯網等信息方式開展教學。

4.充分利用實踐機會,提升跨文化交流能力。學習語言最好的方式就是使用,同樣要想提升跨文化交流能力,也應當使用實踐的機會進行。鼓勵學生參與英語演講、英文歌劇排演、和外教交流等,有條件的還可以利用互聯網直接與外國人進行對話交流,或者是通過到相關的企業進行實踐學習。

參考文獻:

篇7

在英語教學過程中,若要導入中國的文化,教師要首先弄清楚中國文化的精髓具體是什么。中國文化源遠流長、博大精深,認真審視中國的傳統文化,我們會發現中華傳統文化的內容非常豐富,有作為基本哲理的陰陽五行思想;解釋大自然與人類社會關系的天人統一思想;指導解決社會問題的中庸思想等,這些內容滲透在很多文化表現和文化領域中,對學生的思想起著指導作用。在大學英語教學中,教師應該比較各種文化,在教學過程中引入中國文化,讓學生理解中國傳統文化的博大精深,并教導他們用英語表達中國的文化,為中西文化交流打下堅實的基礎。

(二)樹立平等的文化意識

通過解決中西方文化傳播和交流的不平等現象,可以使中西文化實現真正的溝通和交流。要解決不平等的意識,教師就要幫助學生在思想上樹立文化平等、語言平等的觀念。語言是交流的工具,學習英語是為了進行交流,進行跨文化交流。此外,在英語教學中,教師要注重以學生為主體,讓他們學會使用英語傳播和弘揚博大精深的中國文化。不同文化的交流應彼此尊重,本著互相平等的原則進行交流和對話,相互借鑒、相互吸收、相互融合。

(三)注重在教學中引入中國文化

語言教學不僅僅要培養學生在語法、語音和詞匯等方面的能力,而且要培養學生運用知識的能力??缥幕浑H是一個雙向的活動,既包括對相同文化的吸收接納,又包括對自身國家文化的交流與傳遞,因此它是一個文化融合的過程。然而事實卻并非如此,東西方文化傳播和交流的不平衡(西方文化在文化交流中占有強勢的地位,使中國文化失去了自身的特色,從而陷入被其他文化同化的危局之中)是不能進行正??缥幕浑H的最重要的問題。為了培養學生的跨文化交際能力,教師可在教學過程中引入中國文化,把中國文化和西方文化聯系起來,加強兩種文化的互動和交流。

中國文化受古代儒家、道家、法家、佛家思想的影響,形成了重視人與自然統一的獨特文化。西方人擅長的是以抽象思維進行分析,而中國人擅長從整體上以具體直觀的思維分析事情。中國人受儒家思想的影響,形成了內斂的特點,而西方的文化觀念強調自我發展、特立獨行。同理,若要理解東方文化中的內涵,先要了解中國文化觀念所崇尚的絲毫不為個人利益著想,一心一意做有利于他人的信念。

篇8

關鍵詞:應用型;外語人才;跨文化交際;校內實踐

在全球經濟、政治、文化交流日漸頻繁的大背景下,外語人才的培養目標更強調培養具有跨文化交際能力和自主學習能力的應用型、復合型人才。如何培養滿足國際社會需求的中外文化交流人才是當前外語專業建設思考和探索的重要課題。

一、新時期外語人才需求發展趨勢

單一的外語專業基礎技能型人才培養在全球化的進程中已遠不能滿足崗位職業的需求。知識經濟時代,全球范圍內對語言人才的需求對外語人才培養規格提出了更高的要求,外語人才除了須要具備扎實的外語知識,掌握聽、說、讀、寫、譯五項基本技能,還要求具有一定的國際視野和跨文化交際能力。教育國際化和文化發展世界化的新形式要求外語人才具有合理的知識結構和較高的綜合素質,外語人才的培養趨勢不斷向應用型、復合型、國際化發展。

二、高校外語專業學生校內專業實踐的特點

校內實踐一般由兩個部分組成:一是課堂教學實踐環節。目的在于通過課堂實踐教學基礎能力訓練、模擬實戰訓練等方式使學生獲得一定的專業實踐能力。學校通過開設具體的專業課程,拓寬學生的文化知識視野,針對各門課程進行教學設計,在課程教學內容中突出實踐環節,學生在課程學習的過程中可以得到實踐鍛煉的機會。二是課外專業實踐實習環節。學生通過參與各類社團活動(如話劇表演、達人秀等)或語言知識技能比賽(如演講比賽、辯論賽、朗誦大賽等)提高外語聽、說、讀、寫、譯等基本語言技能。

高等教育的國際化發展使得各國高校間的交流不斷增加,參與頻繁的外事交流活動,擔任青年志愿者,也可以使學生在具體的實踐中進一步了解專業知識的實用技能,增長才干,培養學生的職業應變能力。

三、跨文化交際能力對外語專業人才培養的重要性

美國教育家溫斯頓·布倫姆伯格說過,“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養語言流利的大傻瓜的最好辦法?!彪S著國際交往增多,各行業所需要的是面向世界、對異國文化有深刻理解力的人才。外語專業人才提高跨文化交際能力是就業的迫切需求,只有熟悉掌握一定的跨文化交際技能才能將所學的外語知識發揮得更好,符合人才市場的需求。

四、在校內專業實踐活動中培養學生的跨文化交際能力

(一)開設相關應用型涉外課程供學生選修

在應用型涉外課程的教學中,培養學生的跨文化交際能力是切實可行的。開設系列應用型涉外課程,如涉外禮儀、涉外秘書實務、涉外法規等。通過課程的實踐教學環節,解決學生知識的內化問題,提高學生對跨文化交際知識的重視度,使教學過程生動、豐富、有趣,理論結合實際,深入淺出,學生能夠更好地接受并掌握運用相關知識。

(二)鼓勵學生參與校內舉行的各類國際交流活動

外語專業學生通過參與校內各類國際交流活動,可以開闊視野,以更加國際化、綜合化的思維方式更好地進行外語學習;從交流中直接體會知識的運用,進一步鞏固或更新專業知識。

1.參加國際交流團體的接待服務工作

高等教育的國際化發展,促使大批的各國學術、文體交流團隊、漢語學習者涌入中國高校校園,外語專業學生可以把握不出國門就能與外國人交流的機會,實踐所學專業知識。

2.協助教師進行留學生管理

在教師的指導下,學生可以配合教師進行留學生管理工作。這個過程有利于跨文化溝通能力的訓練,學生通過語言學習伙伴的形式與留學生進行一對一的交流,可以更直接地了解異國文化,掌握跨文化交流的技巧。

(三)引導學生開展跨文化交際社團活動

為學生提供機會開展活動,營造跨文化交際氛圍,促使學生掌握和提高跨文化交流的技巧;舉辦各類能體現外語特色的校園文化活動,加深學生對文化差異的認識與理解,并引導學生探究引起文化沖突的深層原因,提高學生對異域文化的敏感度和包容度,掌握跨文化交際能力。

在學生學習外語語言知識的同時,引導他們接觸目的語國家或更多國家的文化,了解文化差異,培養跨文化交際能力。充分利用校內條件,讓外語專業學生在校內實踐中將語言知識學習和文化體驗融合,進一步促進學習積極性,提高學習效率,最終實現外語專業人才需求的培養目標。

參考文獻:

篇9

關鍵詞:跨文化企業;全球化;人力資源管理;解決的方針

0 引言

隨著經濟和社會的不斷發展,也促使了跨國經營管理活動的陸續展開,也促使了企業管理的國際化進程。企業的跨國經營牽涉到不同文化之間的矛盾、融合和溝通。而且這些差異和矛盾在一定程度上都對企業的人力資源造成了威脅,像是招聘的方式、人才的選擇、成績的評價和薪酬的規定等多方面都涉及到了沖突的問題。

1 跨文化管理的含義

所謂跨文化管理( cross-Cultural Management) ,就是叫做交叉文化管理,也就是在管理的過程中需要牽涉到不同的文化背景的管理人員,像是人、事、物等,根據這些差異進行有效的管理,采用整合和融合的方法對其進行管理,從而實現合力的效果。在跨文化管理的過程中,管理工作的主要關注點是對擁有文化特征的個體行為和個體行為中所帶來的文化差異沖突的問題,還有這些問題給企業管理者帶來的工作影響。最后,根據這些影響找到合適的方法進行解決,更好的處理沖突問題。

2 企業人力資源所面對的問題

2.1 加重了人力資源管理的成本

跨文化企業的員工都是來自不同的國度,擁有不一樣的文化環境、語言環境和教育方式,他們的生活狀態、價值觀念、道德標準、行為方式和風俗習慣等都有很大的不同。所以在跨文化企業里面,就容易發生因為超過了賴以生存的文化土壤而發生的文化矛盾。還有一個層面就是,我們要充分的了解他們的風俗習慣和處事的方式,為了更好的解決這種文化差異所產生的內部矛盾和外部風險,在管理的過程中,要及時的采取有效的措施進行管理,這樣就會增加企業的管理成本。[1]

2.2 加強了交流的難度

在跨文化中,企業人員之間的交流受到了很多方面的制約和影響。跨文化交流的主要特點就是他們之間文化的不同,根據不同的文化背景把每個人的認知、價值觀、行為規范、以及態度引入到交流的過程中去。文化的不同是影響跨文化交流很關鍵的一個因素,當一種信息是從另一種文化傳來的時候,人們總是在按照自己的文化習慣和文化背景前提下所決定的方式去進行理解??偟膩碚f,對跨文化交流造成影響的主要有以下幾種情況:語言的不同、缺乏信任、認知的差別、偏見、沒有文化移情的能力等,這些因素都嚴重的影響了跨文化企業員工之間的交流和溝通,使得企業內部人員、企業和外部人員之間的溝通產生障礙,這樣也就使得企業內部的文化沖突出越來越嚴重。

2.3 很可能產生跨文化沖突

在跨文化企業發展的過程中,因為企業內部人員是來自不同的國家,擁有不同的文化背景以及企業文化上存在很大的不同,使得它們相對于單一的文化企業來說更容易產生矛盾??缥幕髽I沖突發生的主要原因就是企業中存在文化上的差異性,其中的原因也是很多方面的,例如:符號意義的不同、思維模式的不同、管理方式的不同、政治法律的不同以及的不同等等。文化沖突在人力資源管理中的反映也十分明顯,像是在員工的工資待遇方面,中方一般比較看重企業員工的學歷、資歷以及職稱。但是西方就是比較看重員工的工作能力,根據能力來規定工資,把工資和物價指數以及生活費用等情況進行相結合。

2.4 對于人力資源的專業能力要求更高

在跨文化管理的模式下,企業需要更多的具有專業素質和專業技能的人才。首先需要企業人員和管理人員擁有較強的學習能力。相對于跨國公司來說,人力資源的管理者不但能夠在單一的文化里實行人力資源管理的能力,還要擁有更強大的學習能力。然后跨文化人力資源管理者要擔當更多的職能。像是重新安置和進行之前導引那些來自于不同的國家和地方的員工,對于不同的語言進行翻譯和培訓服務。最后跨文化人力資源管理者還要擁有更為強大的專業知識和技能,像是東道國的風俗習慣、工作方式、人力資源管理方面的知識以及相應的法律和法規等。[2]

3 跨文化人力資源管理的方法

3.1 進行本土化策略

一是建立良好的用人環境來招聘當地的人才。高薪的聘用東道國本土的人員是跨文化企業進行人力資源本土化最好的方式;二是建立研發機構,吸收更多的優秀人才??鐕疽拥淖⒅貣|道主國國內的人力資源,在東道國設立研發機構來吸收更多的優秀人才,培養更多的人才;三是進行教育的資本投入,更快的推進人才的本土化。

3.2 設立合理有效的跨文化交流機制。

一是開展全球性的思考??缥幕髽I在推進跨文化交流的時候,要求企業在管理的過程中要突破原來的管理模式,進行全方位的思考,建立國際文化企業;二是強化信息的反饋。在進行跨文化交流的時候,因為雙方的文化背景不同,語言不同,思維模式以及判斷事物的標準也是不一樣的,所以信息的反饋就顯得十分重要。及時的進行信息的反饋可以使溝通者更好的表達出想要表達的內容,從而便于反饋的信息能夠更好的被接受者去理解和吸收,也就能夠更好的把握和調控交流的過程,從而實現和諧的發展和統一;三是開發移情能力。發展移情能力的方式是多樣的,像是承認個人之間、文化之間是存在不同的;準確的認識自己,減少一些固有的想法和理念;學會換位思考,把自己放在別人的位置和別人的角度去理解和考慮問題等。在跨文化企業中發揮移情的作用,可以使人們彼此間相互的認識和了解、互相尊重、理解文化間的差異,產生共鳴;四是需要相互間的信任和認同。在跨文化企業里面,很多的溝通問題都是因為彼此間的不信任和不認可所造成的。因此,建立一種相互間信任和認同的機制是十分重要的,在企業內部培養信任的氛圍,尤其是母國管理人員和當地管理人員要善于發現彼此的長處,彼此信任和彼此間的認可。

3.3 進行跨文化整合

一是要建立正確的整合原則。跨文化整合要堅持的原則有平等、認同和理解的原則。文化整合的基礎就是彼此進行了解和交流,要能夠了解在文化背景下面個體在文化層面上的認識、感情、個性以及偏愛等方面的差別,并且能夠理解和認同文化間的差異,在差異中找到共同的東西,更加有利于不同文化的整合;二是認識文化的差別。要整合文化,當然要了解文化間的差異,才能找到合適的辦法。企業的管理者和員工對文化間的差異要抱有積極的心態,要善于認識不同文化之間的差別,找到各個文化間的差別,分析優劣,進行協調和創新。三是積極出擊??缥幕弦轿坏倪M行,要注重各個人員在整合的過程中的積極性,不然跨文化不能很好的繼續,沖突會更多。所以要求雙方都要以一個積極的態度去面對文化間的差別,才能夠取得很好的效果。[3]

3.4 進行跨文化訓練

一是提供有效的信息。一方面是外派人員給予的信息。主要有關于東道主的背景信息;提高和生活有關的實際資料;提供和國家工作調動有關的資料。另一方面就是東道國人員給予的信息,主要包括總公司的企業文化背景、管理模式和方法以及公司的發展戰略和思想等。二是進行課堂傳授??缥幕嘤栔凶钪饕姆椒ň褪侵v課。課堂傳授可以給人員展現一幅實實在在在的所要面臨的挑戰的畫面,在很短的時間里面讓人員學會對文化差異的認識,進行恰當的調整;正確的理解不同文化之間、之間和種族之間的不同,進行相關的協調工作,使得所有的員工能夠在共同的信念中積極的工作。三是進行模擬培訓。有的大型跨國公司在國內設立了模擬中心,對于一些外派的人員進行模擬訓練,進行環境的適應訓練,再現東道國的真正工作環境和工作狀況,讓外派人員在模擬的環境中學到更多有關跨文化管理的知識內容。四是全球的工作輪換。隨著跨文化企業的不斷發展和流動,需要更加國際化的管理人員,為了更好的發展企業,就需要企業的管理人員在全球的范圍內進行工作的輪換。經過全球的輪換,不但可以建造一個具有更強管理水平的管理隊伍外,還能夠更好的適應市場發展的需求,減少了員工的疲憊感,激發了員工的積極性和創造性。

3.5 設立有效的激勵政策

一是進行個性鼓勵。在進行管理的過程中,要調動員工的積極性,就需要了解員工的真實想法和動機。在進行激勵的時候,要考慮到其中的不同,采用不同的激勵模式。二是獎懲并用。激勵是關系到了人們的切身利益。因此激勵政策也要注意獎懲并用。[4]

4 總結

隨著經濟和社會的不斷發展,中國企業在跨文化企業人力資源方面已經有了長足的發展,但是中國跨文化企業人力資源管理還是有很多不健全的地方,整體水平不高。所以,我國的跨文化人力資源管理,還需要不斷的摸索和實踐;不斷的吸收外國的先進經驗,不斷的優化,實行本土化管理,最后實現我國跨文化人力資源管理的不斷提升,不斷的縮小我國跨文化企業管理和國外之間的差距。

參考文獻

[1]張英娜; 跨文化企業人力資源管理整合模型研究[J]中國海洋大學;2012(06)

[2]劉燁; 跨文化企業人力資源管理研究[J]電子科技大學;2012(04)

篇10

關鍵詞:高中英語;跨文化交際;口語練習

中圖分類號:G632 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2016)15-352-01

高中英語教學的現狀并不樂觀,“啞巴英語”的情況十分嚴重。很多學校的老師都不太重視學生的口語練習,只是一味的要求學生做題。結合現今時代要求,我們知道這種教法是很不科學的,忽視了英語作為一種語言最基本的功能。作為一門語言學科,我們有必要教會學生交流的能力。所以,在今后的教學中我們要注意把國外文化融入到我們的教學中,讓學生真正感受到一種文化的交流。

一、培養學生全球意識,注重文化交流

1、全球意識的培養

全球意識的培養在英語教學中占很高的地位,學生只有充分感覺到世界的緊密聯系,才能更好的學習英語和運用英語。我們所說的要培養學生的全球意識,當然是學生各方面的能力,既需要努力提高廣大語教師自身的跨文化交際素質,也需要遵循外語教學規律,在課堂教學中采取正確的教學原則和靈活的教學方法。讓學生對外國文化感興趣,從而培養他們關注世界的好習慣。理解不同文化背景下人們交際行為的差異,才能更好的適應全球化的發展。在學習中,我們要尋求產生差異的文化根源,把本族文化和異族文化進行比較、歸納。培養學生適應文化的能力,這樣才能更好地對學生進行跨文化交流的培養,也是我們新課標的新要求。

2、培養學生的文化適應能力

語言作為文化交流的重要載體,所以在教學中,我們學生就要對文化有很高的適應能力。英語作為我們國家倡導的第二語言,作為學生,只有慢慢的去適應,并認識到英語在我們語言交流中的作用。靈活運用交際文化知識、跨文化思維以及交際策略等各方面的能力,以應對跨文化語境下的各種交際場合。在英語教學中,讓學生更快的適應這種文化,最終感受不同文化給我們帶來的魅力。

二、拓寬英語教學中跨文化培養渠道

1、以教材為依托進行跨文化培養

傳播一種文化,需要相應的載體,在高中英語教學中,教材是傳播文化的重要載體。在教材中可以反映出很多文化差異,比如說復活節的慶祝,在我們國家就沒有復活節的說法,英語課文中就談及了復活節的慶祝,這就擴大了學生的視野。除此之外,很多的文章和語言背景知識介紹都反映了西方的文化,如教材內容中所涉及到的地理、文學、飲食、風俗習慣等方面的差異。我們要引導學生正確對待這種文化之間的不同, 引起學生的比較。我們在英語教學中的過程中,讓學生進行知識的傳遞與交流,理解這些生活方式和觀念不同所反映出來的不同文化內容,把不同的文化進行對比分析,從而提高自己的跨文化交際能力。

2、運用網絡進行文化延伸

英語作為一門語言類學科,作為文化交流的載體,對學生聽、說、讀、 寫的要求比較高,學生的學習要不止于教材,“功夫在課外”。在教學的時候,學生可以利用網絡受限對要涉及的文化進行研究。當然,要對自己感興趣的知識,學生才會有這種干勁。所以,作為老師,最重要的就是激起學生對這種文化的興趣,我們可以給學生推薦相關的電影電視,讓學生在視覺享受的同時,學到更多的外國文化。

三、課堂上培養學生跨文化交流能力

1、詞匯與文化相結合

英語詞匯是英語學習的基礎,只有積累了大量的詞匯才能進行下一步的交流。詞匯教學的最佳途徑是進行語境教學,有了相應的語境,學生記單詞的能力就會提高很多,而且記憶也會保存很長時間。對于老師來說,以文化為線索組織詞匯的學習,提供了呈現并討論概念或加強那些已經呈現的內容的機會。我們在講解的時候也需要導入一些描述性的形容詞,伴以視覺圖像,則會更加形象生動,使學生印象深刻。還應當鼓勵學生自己找出有關具體文化內容的基本的詞匯,并進行歸納組織。

2、聽力理解與口語教學相結合